![]() ![]() This system has an improved efficiency when compared with the system that does not have sense identification and pivot language. ![]() Once these analyses are done, the sentence is subjected to statistical translation from source to target language through the intermediate pivot language. After analysis, the senses of the words are identified using latent semantic analysis (LSA) in order to provide a meaningful translation. Initially, the Hindi text is subjected to pre-processing phase where the text is morphologically and syntactically analysed. ![]() Since there is a lack of resources in these languages, there is need of some other intermediate pivot language which has high resource availability and English language is chosen as one. The proposed system is aimed to build a word sense-based statistical machine translation system (Hindi to Tamil). As there is resource availability in different languages in the internet world, there is need to share the knowledge to a different set of audience who knows only their native language. Machine translation is defined as the translation of source text to a desired target text. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |